Frases famosas

Aquí encontraréis aquella frase que os puede ayudar en un momento determinado.

Frases de Películas

El séptimo arte esta lleno de frases célebres, que sin darnos cuenta las relacionamos con una película. Aquí encontraréis gran variedad de frases de cine.

Frases Zen

Sistema filosófico budista que tuvo su origen en China en el siglo VI; se caracteriza por potenciar la meditación metafísica utilizando técnicas lógicas especiales (como las paradojas) y el ejercicio físico arduo, con el fin de conseguir la iluminación que revela la verdad.

Letras de canciones

En este blog podréis encontrar la letra de la vuestra canción favorita así como una breve descripción de ella y del grupo que la compuso.

Frases con imágenes

Una sección especial de frase dentro de nuestro blog.

domingo, 23 de diciembre de 2018

La reflexión es el camino hacia la inmortalidad; la falta de reflexión, el camino hacia la muerte.


Buda Gautama

Siddharta Gautama, más conocido como Buda Gautama, Sakiamuni, ​ o simplemente el Buda, fue un asceta y sabio​ en cuyas enseñanzas se fundó el budismo.​ Nació en la ya desaparecida república Sakia en las estribaciones del Himalaya.​​ Enseñó principalmente en el noroeste de la India.

lunes, 17 de diciembre de 2018

Letras de canciones : Bitter Sweet Symphony ( The Verve )



The Verve fue una banda británica de rock alternativo formada en Wigan, Inglaterra, en 1989. Estuvo compuesta originalmente por el vocalista Richard Ashcroft, el guitarrista Nick McCabe, el bajista Simon Jones y el baterista Peter Salisbury. Simon Tong se incorporó posteriormente como guitarrista.

Fue uno de los grupos británicos más importantes y exitosos a escala mundial de los años 90, a pesar de las discusiones internas, problemas de salud, adicciones a las drogas y diversos pleitos judiciales que afectaron a sus integrantes.

En el año 1998 su álbum Urban hymns obtuvo el galardón de Mejor álbum del año en los Brit Awards 1998, también serían galardonados con un Grammy gracias a su afamada canción "Bitter Sweet Symphony". The Verve obtendría asimismo el premio a Mejor grupo del año, superando a bandas como Radiohead y Oasis.


Debido a problemas creativos entre el vocalista Ashcroft y el guitarrista McCabe, la banda se separó en 1999. En 2007, ocho años después de su ruptura, se reunieron para grabar un nuevo álbum, Forth, y comenzar una gira por el Reino Unido.




Urban Hymns es el tercer álbum de estudio de la banda inglesa The Verve.

Fue lanzado al mercado en septiembre de 1997, y contiene 13 canciones más la pista oculta "Deep Freeze", y en Japón, son las 14 canciones y de tema extra "Lord I Guess I'll Never Know" (lado B de "Bitter Sweet Symphony").

Llegó a ocupar la posición nº1 en las listas de Inglaterra, siendo uno de los álbumes más vendidos del año, y recibiendo excelentes críticas por parte de la prensa especializada.

La canción principal del mismo, Bitter Sweet Symphony, es reconocida mundialmente, y ha mantenido su notoriedad a lo largo del tiempo. Hasta la fecha el disco ha vendido más de 10 millones de copias.





                                         


Bitter Sweet Symphony

Letra

Because it's a bittersweet symphony, this life
Try to make ends meet
You're a slave to money, then you die
I'll take you down the only road
I've ever been down
You know
The one that takes you to the places
Where all the veins meet

No change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
But I'm a million different people
From one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no

Well, I never pray
But tonight I'm on my knees
I need to hear some sounds
That recognize the pain in me
I let the melody shine
Let it cleans my mind 
I feel free now
But the airways are clean
And there's nobody singing to me now

No change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
And I'm a million different people
From one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no
I can't change
I can't change

Because it's a bittersweet symphony, this life
Try to make ends meet
You're a slave to money, then you die
No change, I can change
I can change, I can change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
And I'm a million different people
From one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no

I can't change my mold
No, no, no, no, no
I can't change
I can't change

I'll take you down the only road
I've ever been down
I'll take you down the only road
I've ever been down
Been down
Ever been down
Ever been down
Have you ever been down?

Traducción

Sinfonía agridulce

Porque es una sinfonía agridulce, esta vida,
intentas llegar a final de mes,
eres un esclavo del dinero, luego te mueres.
Te llevaré por el único camino
por el que he ido,
ya sabes,
el que te lleva a los lugares
donde todas las venas se encuentran.

Sin cambios, puedo cambiar,
puedo cambiar, puedo cambiar,
pero estoy aquí (metido) en mi molde,
estoy aquí en mi molde.
Pero soy un millón de personas diferentes,
de un dia para otro,
no puedo salir (cambiar) del molde,
no, no, no, no, no.

Bueno, nunca rezo,
pero esta noche estoy de rodillas,
necesito escuchar algunos sonidos,
que reconozcan el dolor que hay en mí.
Dejo la melodía brillar,
dejo que limpie mi mente, 
ahora me siento libre,
pero las vías respiratorias están despejadas,
y ahora no hay nadie cantándome.

Sin cambios, puedo cambiar,
puedo cambiar, puedo cambiar,
pero estoy aquí (metido) en mi molde,
estoy aquí en mi molde.
Pero soy un millón de personas diferentes,
de un día para otro,
no puedo salir del molde,
no, no, no, no, no.
no puedo cambiar,
no puedo cambiar.

Porque es una sinfonía agridulce, esta vida,
intentas llegar a final de mes,
eres un esclavo del dinero, luego te mueres.
Sin cambios, puedo cambiar,
puedo cambiar, puedo cambiar,
pero estoy aquí (metido) en mi molde,
estoy aquí en mi molde.
Pero soy un millón de personas diferentes,
de un día para otro,
no puedo salir del molde,
no, no, no, no, no.

No puedo salir del molde,
no, no, no, no, no,
no puedo cambiar,
no puedo cambiar.

Te llevaré por el único camino
por el que he ido,
Te llevaré por el único camino
por el que he ido,
he ido,
alguna vez he ido,
alguna vez he ido,
¿Has ido tú alguna vez? (be down)

martes, 11 de diciembre de 2018

sabiduría profunda


La sabiduría no conoce, pero ilumina la más
profunda hondura. El espíritu no calcula, pero
responde a las necesidades del momento dado.
Como no calcula, el espíritu brilla en la gloria
solitaria de lo que esta más del mundo. Porque
no sabe, la sabiduría ilumina el misterio más  allá
de los asuntos humanos. Sin embargo, aunque
la sabiduría se halla fuera de los asuntos, nunca
carece de ellos. Aunque el espíritu se halla más
allá del mundo, siempre se queda  dentro de él.

Seng-Chao


Sengzhao o Seng-Chao  (384–414)1​ escritor y traductor budista madhyamaka al chino. Chino del siglo V. Es conocido por criticar el budismo inicial chino y estaba muy influenciado por los taoístas Laozi y Zhuangzi., y se le menciona en las Memorias de los monjes eminentes.



sábado, 8 de diciembre de 2018

Está muy bien reírse del ejército pero cuando uno considera el significado de la vida es una lucha entre puntos de vista alternativos sobre la vida misma. Y sin la habilidad de defender el punto de vista propio en contra de otras ideologías, quizás más agresivas la sensatez y la moderación podrían desaparecer. Por eso siempre necesitaremos un ejército. Que Dios me mande un rayo si fuera de otra forma. ( El sentido de la vida )


Sinopsis

Conjunto de episodios que muestran de forma disparatada los momentos más importantes del ciclo de la vida. Desde el nacimiento a la muerte, pasando por asuntos como la filosofía, la historia o la medicina, todo tratado con el inconfundible humor de los populares cómicos ingleses. El prólogo es un cortometraje independiente rodado por Terry Gilliam: "Seguros permanentes Crimson".


domingo, 2 de diciembre de 2018

Mírame. Escucha. El río es ruidoso. Los ruidos suaves son seguros. Los ruidos fuertes no lo son. A menos que haya cerca otro ruido más fuerte. Estás a salvo.( Un lugar tranquilo )



Sinopsis

Sigue la historia de una familia que vive en una casa en el bosque cuidándose de no emitir ningún sonido. Si no te escuchan, no pueden cazarte... 



domingo, 25 de noviembre de 2018

Yo trabajo todo el tiempo. ¡Así que no me interrumpas jamás! Ni aunque oigas un golpe sordo procedente de mi casa y una semana después huela a cadáver en descomposición. Y tengas que taparte la nariz con un pañuelo por el hedor. Ni aún entonces vengas a llamar. ( Mejor Imposible )


Sinopsis

Un escritor obsesivo y maniático, es uno de los seres más desagradables que uno pueda tener como vecino en la ciudad de Nueva York.Es un hombre que sufre un desorden obsesivo-compulsivo. Una de sus rutinas es comer siempre en una cafetería donde sirve una camarera y madre soltera. Por otro lado, un artista gay, que es vecino del protagonista y que sufre constantemente homofobia. Un buen día el escritor obsesivo tiene que hacerse cargo de un pequeño perro, aunque detesta a los animales. la presencia en su vida del animal ablandara su corazón.


miércoles, 21 de noviembre de 2018

Letras de canciones : Brothers in Arms ( Dire Straits )



Dire Straits fue una banda de rock, originaria del Reino Unido y fundada en 1977 por los británicos Mark Knopfler (guitarra y voz), David Knopfler (guitarra), John Illsley (bajo) y Pick Withers (batería), con Ed Bicknell como director. La banda se separó en 1995.




Brothers in Arms es una canción del grupo británico Dire Straits, que forma parte del álbum homónimo y que se publicó como el tercer sencillo del mismo el 14 de octubre de 1985.
Tema en Sol sostenido menor. Existen dos versiones de estudio grabadas de esta canción: la versión del álbum, que dura 6'55", y la versión más corta que dura 6'05" y cuenta con solos ligeramente distintos (y más cortos) al principio y al final de la canción.

La versión que aparece en el álbum de grandes éxitos de Dire Straits , The Very Best of Dire Straits, dura 4'55". La versión ofrecida en el álbum en directo On the Night contiene un solo de guitarra adicional y alcanza los 8'55".

Mark Knopfler ha tocado habitualmente la canción con una guitarra Gibson Les Paul, en lugar de su habitual Schecter.

En ocasiones se ha dicho que se trata del primer sencillo publicado en formato Compact Disc.

El vídeo musical utiliza la técnica de la rotoscopia y muestra a la banda tocando, superpuesta con imágenes de la Primera Guerra Mundial. En contraste con el clip de estética vanguardista de Money for Nothing, el vídeo de Brothers in Arms presenta un aspecto más clásico con imágenes en blanco y negro.


El vídeo obtuvo el Premio Grammy al mejor vídeo musical.




Brothers in arms

Letra

These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you'll return to
Your valleys and your farms
And you'll no longer burn
To be brothers in arm

Through these fields of destruction
Baptism of fire
I've watched all your suffering
As the battles raged higher
And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms

There's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones

Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms



Traducción

Hermanos en la guerra

Este vapor cubrió las montañas
Es ahora una casa para mí
Pero mi casa son las tierras bajas
Y siempre lo serán
Algún día tu regresarás
Tus valles y tus granjas
Y no te quemarás más
Para ser compañeros en la guerra

A través de esos campos de destrucción
Bautizo de fuego
He mirado todo tu sufrimiento
Como las batallas de alta ira
Y aunque ellos me hirieron mucho
En el temor y alarma
Tu no me abandonaste
Mis hermanos en la guerra

Hay tantos mundos diferentes
Tantos soles distintos
Y solo tenemos un mundo
Pero vivimos en diferentes

Ahora el sol ha ido al infierno
Y la luna sube a lo alto
Dame tu despedida
Todo hombre tiene que morir
Pero está escrito en las estrellas
Y en cada línea de tu palma
Nosotros somos tontos en hacer la guerra
En nuestros hermanos de guerra




sábado, 10 de noviembre de 2018

con paciencia, con determinación



La vida es como una larga traviesa con una
pesada carga. Sea pues el paso lento y seguro,
para que asi no de un traspie. Persuadase
que la imperfección y los inconvenientes son
naturales a los mortales, y que no hay espacio
para el descontento ni para la desesperación.
Cuando surjan deseos ambiciosos en vuestro
corazon, recuerdese aquellos días dificiles
por los cuales ya paso. La apariencia es la raiz
para la tranquilidad y la eterna seguridad.



Ieyasu Tokugawa




Tokugawa Ieyasu ( 1543- 1616) fue el fundador y primer shōgun del shogunato Tokugawa de Japón, quienes gobernaron desde la batalla de Sekigahara, en 1600, hasta la Restauración Meiji en 1868. Ieyasu gobernó desde 1600 (oficialmente 1603) hasta su renuncia en 1605.


martes, 30 de octubre de 2018

Se puede tener por compañera la fantasía, pero se debe tener como guía a la razón.

Samuel Johnson ( 1709- 1784 )

Samuel Johnson es una de las figuras literarias más importantes de Inglaterra: poeta, ensayista, biógrafo, lexicógrafo, es considerado por muchos como el mejor crítico literario en idioma inglés. Johnson era poseedor de un gran talento y de una prosa con un estilo inigualable.

miércoles, 24 de octubre de 2018

El mago hizo un gesto y desapareció el hambre, hizo otro gesto y desapareció la injusticia, hizo otro gesto y se acabó la guerra. El político hizo un gesto y despareció el mago.

Woody Allen ( 1935 )

Woody Allen es un director, guionista, actor, músico, dramaturgo, humorista y escritor estadounidense. Ha sido ganador del premio Óscar en cuatro ocasiones.

sábado, 20 de octubre de 2018

En mi propia casa como en la ajena, he creído sentir que la poesía, al penetrar en la palabra, la descompone, la abre como un capullo a todos los matices de significación.


José Gorostiza Alcalá ( 1901 – 1973)


José Gorostiza Alcalá  fue un poeta y diplomático mexicano. Formó también parte del grupo de la revista literaria Contemporáneos (1928-1931) y fue elegido miembro de la Academia Mexicana de la Lengua en 1954.

miércoles, 10 de octubre de 2018

Letras de canciones : The Passenger ( Iggy Pop )



James Newell Osterberg, Jr., más conocido por su nombre artístico Iggy Pop (1947), es un músico de rock y actor estadounidense. Considerado uno de los más innovadores aportando en la creación de nuevos géneros dentro del rock tales como el punk rock, el post-punk, la new wave, entre otros, se ha convertido en un icono que ha influenciado a varios músicos desde el inicio de los años 1970 hasta la actualidad .

Fue el cantante y líder de The Stooges, una banda pionera de fines de los años 1960 y principio de la década de 1970, muy influyente en desarrollo del punk rock. La banda se hizo famosa por sus actuaciones en vivo, en donde Iggy bailaba e interpretaba las canciones histriónicamente, a menudo resultando lastimado especialmente por arrojarse encima del público.

Tuvo distintos grados de éxito en sus 25 años de carrera como solista. Sus canciones más conocidas son, entre otras, "Search & Destroy", "Lust for Life", "I'm Bored", "The Passenger", "I Wanna Be Your Dog", "Candy" y su versión de "Louie Louie".

En 2010, Iggy junto con The Stooges fue incluido en el Salón de la Fama del Rock and Roll. Además, ha sido nominado a dos premios Grammy, en las categorías de mejor interpretación de hard rock por la canción "Cold Metal" en 1989 y mejor álbum de música alternativa por Post Pop Depression de 2017.


"The Passenger" es una canción del músico estadounidense Iggy Pop, incluida en su álbum de 1977 Lust for Life. También fue incluida como Lado B del único sencillo del álbum, "Success". Fue publicada como sencillo en marzo de 1998, alcanzando la posición No. 22 de las listas de éxitos. La letra de la canción está levemente basada en un poema escrito por Jim Morrison. La versión más notable de la canción fue interpretada por la banda Siouxsie and the Banshees en 1987, incluida en el disco Through the Looking Glass.



THE PASSENGER

IGGY POP 

Letra

I am a passenger

And I ride and I ride
I ride through the city's backsides
I see the stars come
Out of the sky
Yeah, the bright and hollow sky
You know it looks so good tonight

I am the passenger
I stay under glass
I look through my
Window so bright
I see the stars
Come out tonight
I see the bright
And hollow sky
Over the city's ripped sky
And everything looks good tonight

Singing la la la la...

Get into the car
We'll be the passenger
We'll ride through the city tonight
We'll see the city's ripped backsides
We'll see the bright and
Hollow sky
We'll see the stars that shine
So bright
Stars made for us tonight

Oh, the passenger
How how he rides
Oh, the passenger
He rides and he rides
He looks through his window
What does he see?
He sees the sign and
Hollow sky

He sees the stars
Come out tonight
He sees the city's ripped backsides
He sees the winding Ocean drive
And everything was made
For you and me
All of it was made for
You and me
Because it just belongs to you and me
So let's take a ride and
See what's mine

Singing la la la la

Oh, the passenger
He rides and he rides
He sees things from under glass
He looks through his window inside
He sees the things he knows are his
He sees the bright
And hollow sky
He sees the city
Sleeps at night
He sees the stars
Come out tonight
And all of it is yours and mine
And all of it is yours and mine
So let's ride and ride
And ride and ride

Singing la la la la

Traducción

Soy un pasajero,
y voy montado, voy montado 
voy montado por los traseros de la ciudad .
Veo las estrellas salir
en el cielo.
Sí, el brillante y vacío cielo.
Sabes, se ve tan bien esta noche.

Soy el pasajero,
estoy tras el cristal.
Miro a través de
mi ventanilla, tan brillantes
las estrellas que veo
salir esta noche.
Veo el brillante
y vacío cielo,
sobre el rasgado cielo de la ciudad,
y todo parece bueno esta noche.

Cantando la la la la...

Entramos en el coche,
seremos el pasajero.
Esta noche iremos montados a través de la ciudad,
veremos los traseros rasgados de la ciudad.
Veremos el brillante y
vacío cielo.
Veremos las estrellas que brillan
tan radiantes.
Estrellas hechas para nosotros, esta noche.

Oh, el pasajero,
cómo, cómo va montado.
Oh, el pasajero,
va y va,
mira a través de su ventanilla.
¿Qué es lo que ve?
Ve la señal y
el vacío cielo.

Ve las estrellas,
salir esta noche,
ve los traseros rasgados de la ciudad.
Ve la sinuosa Ocean Drive,
y todo fue hecho
para ti y para mí.
Todo ha sido hecho para
ti y para mí.
Porque solo nos pertenece a ti y a mí.
Así que vamos a dar una vuelta y
ver lo que es mío.

Cantando la la la la

Oh, el pasajero,
va y va,
ve cosas desde detrás del cristal,
mira a través de su ventana,
ve las cosas que sabe que son suyas,
ve el brillante
y vacío cielo.
Ve la ciudad,
que duerme por la noche.
Ve las estrellas,
salir esta noche.
Y todo ello es tuyo y mío,
y todo ello es tuyo y mío.
Así que vayamos, vayamos,
y vayamos y vayamos.

Cantando la la la la